|
2005-12-14 Wed 18:40
今日はさぬきうどんランチでした。
あ、昨日もうどんでした。 かけ(小)が190円〜という激安で、 てんぷらとかつけると値段が高くなるセルフサービスのお店です。 (無駄な抵抗でJIPPOはオクラ¥60とかつけてみました) お金が無いときはいつもココ。 12月はなにかと出費が多いですしね。 ま、同じことを考える人はこの界隈にたくさんいるのか、 給料日前とかすごい行列です。 そんなうどんやで、「英語の質問」を持ち出しました。 今日のはコレ↓ What do you think will happen to John when the boss finds out that he didn’t secure the deal? (ジョンが契約を取り付けることができなかったとボスに知られたら、 ジョンはどうなっちゃうのかな?)JIPPO訳 疑問な箇所は なんでthinkの後ろにwill happenと、また動詞が来てるの!? という点。 「なんでって言われてもそういうもん」とM。 JIPPOとしては 「thinkの後ろにthatだったりtoだったり なんか動詞が来ていいよ〜というサインがあれば理解できるけど、 こんな動詞が並んでなんか当たり前に居座っている様がムカツク」 M「そんなこといったら、日本語だって、すごくムカツク読みの漢字 とかあるじゃん。「シワス」とかさ。」 J「・・・・・?」 「師走」?ああ、「走」が「ワス」と読むところすか? さすが大学で漢字を習った日本人・・・。 なんだかすごく話がずれて終わってしまいました。 またしても解決せず。 【勉強報告】 ・ハリーポッター5巻(P870) 現在610ページ目 ・文法スピードマスター 上記以外にもいろいろ疑問点あり。文句いいながらやってます。 ・ビジネス英会話11月号 しつこくリスニング ランキングです。気が向いたら押してね |
|
| 30代OLの英語勉強生活 |
|


