メール
2006-02-24 Fri 18:40
会社でメールを打つとき、
日本語が9割+フランス語1割。
全然フランス語モードじゃないときに、フランス語を考えるのが
結構苦痛・・・・。最近フランス語の勉強全然やってないから、
フランス語忘却を思い知らされる時間です。それに最近は
英語がたまに混ざります。誰かが言ってたけど、
混ざるのはどっちの能力も中途半端な証拠だって。まあ確かに・・・
ともかく
英語メールはたまに、日・仏語以外でしかコミュニケーション手段が
ない国の人を、運悪く(?)JIPPOが担当してしまったときなどに
ちょっとやります。
な〜んて言って英語メールは全部、
英語ペラペラの同僚Mにチェックしてもらっているので、
(数少ないし。でも完全に英語屋扱いしてホントごめんよM〜)
多分相手はJIPPOが英語デキないことを知らないはず。
そんな「英語メールの試練」(?)が昨日訪れました。

とりあえず、全部自分で打ってみる。

Mの手が空いたスキを狙って、見せる。

・・・・
・・・・
M 「このままじゃダメなの?これのどこを直すの?」

へ?
まじっすか!?

直さなくってもいいような文章書いてましたか!
いやまあ、もうホント簡単な文章だけど。
いや〜成長したね、自分!
昨日は上機嫌で帰宅。帰りカフェにまで寄って
英語時間を平日で5時間稼ぎ出しましたよ。(DVD鑑賞30分込み)


・・・なんて言ってたら、
本日、また英語でメールを打つハメに・・

Mは今日早退。

おぅ、なんでこんな時に!(←成長せず)

完全にMに甘えている自分を自覚。
コレではダメだな。一人で今日はがんばろう・・・と、
たった4〜5行のメールをえらい時間をかけて送りました。
「もっと安いのないの?」といいたくて
more cheaperを、間違ってcheeperと打っててヒヤ汗。
(注:cheeper ひな鳥 ←送る前に気づきました、アブナイ)
だいたいcheapって、このシチュエーションで使うのかな・・
え〜ん、分からないよ〜


ランキングです。良かったらpls

別窓 | 英語との闘い | コメント:4 | トラックバック:0 | top↑
No.193 - [http://jippo.blog19.fc2.com/blog-entry-193.html]
| 30代OLの英語勉強生活 |