音の壁は厚い・・
2006-11-10 Fri 19:00
先日の英会話スクールにて、
bullyという単語が出てきたとき。
「いつも、このbullyと、bellyと、buryが混乱する」といったら、
「そう?」という先生の反応・・・

bully ブリー
belly ベリー
bury ベリー

実際に並べて見せると、
「言われてみれば、確かに似ているね」と認めてくれたけど、
改めてネイティブさんには、
[búli]と、[béli]と、[béri]は
はっきり区別がついているんだなぁとちょっと感じました。
特に「l」と「r」は完全に別ものだそうですからね・・
いくら「闘耳」をやってもこの壁は厚そうです。
■bully [búli]
いじめっ子(自分より弱い者に対するいじめを繰り返す人)/いじめる、脅す
 20% of the junior high school children said they have bullied.
 自分がいじめたことがあると答えた中学生は20%に上った。
■belly [béli]
 腹、腹部、胃
 He got a big belly from drinking too much beer.
 彼はビールを飲み過ぎて大きなおなかをしていた。
■bury [béri]
埋める、埋葬する、葬り去る
 I want to know where the bodies are buried.
 死体がどこに埋められているか知りたい。

それにしてもbullyなどが話題になるなんて、
嫌な世の中です・・

ランキングです。押してくれるとうれしいです

【本日の英語】
・GIU(朝カフェ勉。・・今朝は寝坊したのでこれから取り返し予定)
・CNNリスニング 
・CNNシャドーイング(予定)
・洋書ヒストリアン


別窓 | 英語との闘い | コメント:2 | トラックバック:0 | top↑
No.391 - [http://jippo.blog19.fc2.com/blog-entry-391.html]
| 30代OLの英語勉強生活 |