|
2007-04-20 Fri 23:00
英語版「海辺のカフカ」
・・・約3週間かかりました・・読みやすかったのに・・ 村上春樹氏の小説は「ねじまき鳥」の某シーンが痛すぎてトラウマでしたが、 まあ、タダでもらったので、頑張って(?)読んでみました。 「Kafka on the Shore.」 ![]() 結構面白かったです。 ただ難しいなぁとも思いました。 いろんな要素が、何かあらわしている感じがするけど、 やっぱり昔、現代国語がキライだったJIPPOにはなかなか・・ ま、でも今までの歴史ファンタジー系に比べたら格段に読みやすいですし、 内容もそこまでグロくないし(暗いけど) もしどうしても分からないときは 「禁じ手」(本屋etcで日本語版を見ること)も可能ですし(汗) 結構お勧めかもしれません。 たぶん英語だと、 言葉から入って来るイメージが少しニュートラルになるので、 生々しさが緩和されるような気がします。だから読めたのかも〜 ランキングです。押して頂けるとうれしいです次はゲド戦記か、フランス語にするか思案中。 |
|
| 30代OLの英語勉強生活 |
|




